Pracownia Prostej Polszczyzny
Od 7 lat badamy i zmieniamy język polskich firm i urzędów. W tym czasie stworzyliśmy założenia prostej polszczyzny – czyli polskiego standardu prostego języka (plain language).
Plain, czyli jak?
„Plain language” to standard językowy zalecany wszystkim autorom i instytucjom piszącym teksty adresowane do masowego odbiorcy (każdy obywatel). Wrocławska prosta polszczyzna to polski odpowiednik tego standardu. Idea, by opracować efektywny styl pisania, zrodziła się na Uniwersytecie Wrocławskim w 2010 roku. Wtedy to przeprowadziliśmy pierwszą ekspertyzę komunikatywności tekstów o funduszach europejskich. Prosta polszczyzna to język do szybkiej lektury, ale przede wszystkim – język klarownych myśli, szczerych intencji i prostej formy.
Model z Wrocławia
Przez kilka lat tworzyliśmy założenia prostej polszczyzny. Testowaliśmy też ilościowo-jakościowe narzędzia, które pozwalają dokładnie ocenić komunikatywność tekstu.
Model z Wrocławia to zestaw sprawdzonych empirycznie strategii i techniki efektywnej komunikacji. Nasze zasady obejmują wiele wymiarów tekstu – wspierają percepcję, budują dobre relacje, ułatwiają zapamiętanie treści, porządkują strukturę informacji i zamieniają tekst w obiekt wizualny.
Skrzynka z narzędziami
Każdy, kto chce pisać efektywnie, potrzebuje wyjątkowej świadomości językowej i precyzyjnej kontroli wielu powierzchownych i głębokich parametrów tekstu. Dziś jest to możliwe dzięki narzędziom językowym – dostępnym także przez internet. Dzięki współpracy z grupą badawczą Logios mamy dostęp do wielu takich narzędzi – w tym do aplikacji oceniających tekst automatycznie.
Pracownicy:
dr Tomasz Piekot
dr Agnieszka Małocha
dr Marta Śleziak
dr Grzegorz Zarzeczny
